Keine exakte Übersetzung gefunden für يثني على

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch يثني على

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vom Time Magazine als "Indonesia`s Holy Man" bezeichnet, wird er von vielen ausländischen Beobachtern als Vertreter eines - zugegebenermaßen - sehr orthodoxen, aber mit der globalen Moderne durchaus kompatiblen, unpolitischen Islam pietistischer Frömmigkeit gelobt.
    وصفته مجلة التايم بأنَّه "رجل إندونيسيا المعظَّم"، كما يثني عليه الكثير من المراقبين الدوليّين باعتباره داعية لإسلام من المعروف أنَّه متزمِّت جدًا، ولكنَّه يتوافق من دون شكّ مع الحداثة العالمية ويتسم بطابع التقوى.
  • mit Lob für die Bemühungen der Afrikanischen Union, insbesondere ihres Vorsitzenden, in Anerkennung der von der Afrikanischen Union erzielten Fortschritte bei der Dislozierung einer internationalen Schutztruppe, von Polizei und von Militärbeobachtern und mit der Aufforderung an alle Mitgliedstaaten, großzügig und umgehend zu der Mission der Afrikanischen Union in Darfur beizutragen,
    وإذ يثني على جهود الاتحاد الأفريقي، ولا سيما رئيسه، وإذ يقر بالتقدم الذي أحرزه الاتحاد الأفريقي في نشر قوة دولية للحماية، وقوة للشرطة، ومراقبين عسكريين، وإذ يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التبرع بسخاء وعلى وجه السرعة لبعثة الاتحاد الأفريقي في دارفور،
  • sowie mit Lob für die Bemühungen der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung (IGAD), insbesondere der Regierung Kenias, die den Vorsitz im Unterausschuss für Sudan führt,
    وإذ يثني أيضا على جهود الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ولا سيما حكومة كينيا بوصفها رئيسة اللجنة الفرعية المعنية بالسودان،
  • begrüßt die am 6. April 2005 unter der Schirmherrschaft von Präsident Thabo Mbeki in Pretoria erfolgte Unterzeichnung des Abkommens über den Friedensprozess in Côte d`Ivoire (Abkommen von Pretoria) (S/2005/270) durch die ivorischen Parteien, beglückwünscht Präsident Thabo Mbeki zu der wesentlichen Rolle, die er im Namen der Afrikanischen Union bei der Wiederherstellung von Frieden und Stabilität in Côte d`Ivoire gespielt hat, und bekräftigt seine uneingeschränkte Unterstützung für seine Vermittlungsbemühungen;
    يرحب بتوقيع الأطراف الإيفوارية في 6 نيسان/أبريل 2005 في بريتوريا على الاتفاق المتعلق بعملية السلام في كوت ديفوار (اتفاق بريتوريا) (S/2005/270)، برعاية الرئيس تابو مبيكي، ويثني على الرئيس تابو مبيكي على الدور الجوهري الذي اضطلع به، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، بهدف إعادة السلام والاستقرار إلى كوت ديفوار، ويؤكد من جديد دعمه الكامل لجهود الوساطة التي يبذلها؛
  • Er würdigt die Einsatzbereitschaft des Personals der MONUC, das seine Tätigkeit unter besonders gefährlichen Bedingungen ausübt.
    كما يثني على تفاني أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعملون في ظروف تتسم بخطورة خاصة.
  • Der Sicherheitsrat spricht allen Afghanen seine Anerkennung dafür aus, dass sie diesen Schritt vollzogen haben, und fordert sie und insbesondere die gewählten Vertreter und die anderen ehemaligen Kandidaten auf, sich auch künftig uneingeschränkt zum Frieden, zur Verfassung, zur Rechtsstaatlichkeit und zur Demokratie in Afghanistan zu bekennen.
    ويثني مجلس الأمن على جميع الأفغان لإنجازهم هذه الخطوة ويدعوهم، ويدعو على وجه التحديد النواب المنتخبين وغيرهم من المرشحين السابقين، إلى مواصلة التزامهم التام بالسلام والدستور وسيادة القانون والديمقراطية في أفغانستان.
  • mit Lob für die Arbeit der Kommission für Wahrheit und Aussöhnung in Sierra Leone und der Regierung Sierra Leones nahe legend, den Bericht der Kommission und die Antwort der Regierung darauf weit zu verbreiten,
    وإذ يثني على أعمال لجنة الحقيقة والمصالحة في سيراليون ويشجع حكومة سيراليون على أن تقوم بنشر واسع النطاق لتقرير اللجنة ورد الحكومة عليه،
  • Der Sicherheitsrat beglückwünscht den Generalsekretär und die Vereinten Nationen zu der erfolgreichen Unterstützung der Wahlvorbereitungen, namentlich zu den Beratungsdiensten und zu der Unterstützung, die den Irakern vom Sonderbeauftragten des Generalsekretärs für Irak, Ashraf Qazi, von der Hilfsmission der Vereinten Nationen für Irak (UNAMI), insbesondere dem obersten Wahlberater, Carlos Valenzuela, und von der VN-Ab-teilung Wahlhilfe (EAD) und ihrer Direktorin, Carina Perelli, gewährt wurden.
    ويثني مجلس الأمن على الأمين العام والأمم المتحدة لما حققاه من نجاح في المساعدة على إعداد الانتخابات، بما في ذلك ما قدم من مشورة ودعم إلى العراقيين من قبل الممثل الخاص للأمين العام في العراق، أشرف قاضي، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، وعلى وجه الخصوص كبير مستشاري الشؤون الانتخابية، كارلوس فالينزويلا، وشعبة المساعدة الانتخابية في الأمم المتحدة ومديرتها كارينا بيريلّي.
  • unter erneuter Bekundung seines Mitgefühls und Beileids zum Tode des Ersten Vizepräsidenten, Dr. John Garang de Mabior, am 30. Juli 2005 und in Würdigung der Anstrengungen, welche die Regierung Sudans und der Erste Vizepräsident, Salva Kiir Mayardit, weiter zur Konsolidierung des Friedens in Sudan unternehmen,
    وإذ يكرر الإعراب عن مواساته وتعازيه لوفاة النائب الأول للرئيس الدكتور جون قرنق دمبيور في 30 تموز/يوليه 2005؛ وإذ يثني على حكومة السودان ونائب الرئيس سالفا كير مايارديت للجهود المستمرة من أجل توطيد دعائم السلام في السودان،
  • Der Rat spricht dem UNAIDS seine Anerkennung dafür aus, dass es in Zusammenarbeit mit interessierten Staaten nationale Programme zur Bekämpfung von HIV/Aids entwickelt, die für ihr uniformiertes Personal bestimmt sind.
    ويثني المجلس على البرنامج المشترك لما يقوم به من أعمال، بالتعاون مع الدول المهتمة بالأمر، من أجل وضع برامج وطنية للتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين الأفراد العسكريين التابعين لهذه الدول.